TradassanLa App “TRADASSAN” (cuyas siglas corresponden a TRADuctor para la ASistencia SANitaria) facilita la comunicación entre los trabajadores de un Servicio de Salud y los pacientes extranjeros que tienen dificultades con el idioma local.

La aplicación dispone de un menú de configuración para la elección de los idiomas que intervienen en el proceso de la comunicación (profesional-usuario); actualmente compuestos por: Español, Inglés, Francés, Alemán, Chino, Árabe.

Su primera versión contiene un listado de 700 expresiones por cada idioma (lo que supone más de 4000 archivos de audio incluidos en la app). Para facilitar su uso, está distribuida en categorías basadas tanto en la actividad profesional como en los distintos procesos de la atención sanitaria, atendiendo a criterios y términos estandarizados y normalizados empleados en la actividad asistencial diaria.

Esta app puede ser empleada tanto por el paciente que viaja a un país con alguno de estos idiomas como por el personal que recibe a esta persona extranjera en algún centro sanitario de la red. Al navegar por la aplicación, nos presenta las distintas áreas temáticas y una vez dentro de ellas, nos encontramos con las expresiones en ambos idiomas. Al pulsar sobre ella, reproduce el sonido de la misma en el idioma correspondiente. Las frases ya están predeterminadas en la app (por lo cual no es un traductor al uso), pero se beneficia de la no necesidad de conexión a Internet.

La idea, diseño y voces sintetizadas (en el ámbito de la atención sanitaria) corresponde a Manuel Verdugo Páez, enfermero, cediendo los derechos bajo licencia Creative Commons al Servicio Canario de Salud. (Presentado como comunicación oral en el Congreso Nacional de Enfermería Informática, Inforenf 2014 de Madrid y galardonado como proyecto más innovador) (1). 

En relación a esta app, a continuación os facilito la siguiente información relacionada:

  • En este enlace puedes encontrar una presentación en ppt. que explica el proceso de creación de la misma: http://www.seis.es/documentos/congresos/programaspdf/4.%20TRADASSAN%20SEIS%202014.pptx
  • Por otro lado, el propio Manuel, en la plataforma, Campus Sanofi, ha querido explicar todos los detalles del proyecto.
  • Puedes descargar la versión para IOS en este enlace y la versión para Android en este otro. 
  • Por último, hace unos meses, también hablábamos en Cuidando de “Hipot CNV” la primera aplicación de manuel, cuyo objetivo es facilitar la comunicación con pacientes con personas que tienen limitada esta capacidad. No olvides descargarla también.

Por hoy nada más. Una aplicación más para instalar en nuestro móvil y con un uso clínico que nos puede venir muy bien en nuestro día a día.

Un saludo.

(1): Fuente: Apple Store.

 2,758 visitas

13 comentarios en “"Tradassan", una app para facilitar la comunicación con pacientes extranjeros”

  1. Muchísimas gracias! Ya me la he descargado! Creo que puede ser muy útil. Solo haría un consideración negativa: los sanitarios estan representados por una figura femenina de ojos grandes y redondos, como los que tienen los cachorros, incluso humanos, que simbolizan infancia, inocencia, belleza y mueven a la compasión y la protección, con una enorme cofia, siempre ligada a ocupaciones serviles. La otra es una figura masculina, con gafas, símbolo de intelectualidad más que de déficit visual, bata y fonendo…. verde y con asas… enfermera y médico.
    Por otra parte, si os fijáis, se habla de si tiene cita con el médico, con el pediatra, con la matrona… pero no con la enfermera, que pasa a ser, como siempre “enfermería”, esa cosa y etérea, ambígua, inaprensible, intangible, invisible… porque tu a un médico, pediatra o matrona o fisioterapeuta lo ves, lo puedes tocar y oir pero a “enfermería”…..Vamos, que si puedieran modificar eso y poner dos sanitarios, de ambos géneros si queréis, sin distinciones postizas, y concretarnos, eso sí, como “enfermeras”, que es lo que somos, pues sería mucho más de agradecer.

    1. Manuel Verdugo Páez

      Gracias por tus comentarios. Son de agradecer. Si me permites hacerte unas puntualizaciones.
      Como tú bien dices el efecto cofia está ya desfasado para los tiempos que corren (lo corregiremos próximamente), pero que sea una imagen femenina creo necesaria por el % chica/chico entre nuestra profesión; pero no comparto que el aspecto agradable sea simbolo de compasión o protección.(veánse los dibujos manga que tb son agresivos).El dibujo masculino es mas bien autoretrato(un poco de autohomenaje) y lleva pijama blanco…etc. Por otro lado creo que “con enfermería” es mas un tema semántico (que permite incluir ambos sexos) que hablar de “el médico”, “la matrona”, que pudiera molestar al otro sexo. El incluir cita con “la enfermera” podría molestar a los varones. Podemos abrir un debate a ver que opinan el resto de compañeros. Saludos y gracias por tu aporte.
      Manuel Verdugo, responsable del proyecto.

  2. Lejos de debates en los que no voy a entrar solo decir que me parece una app muy interesante. No la he descargado porque mi móvil es un “ladrillo” y su sistema operativo es Symbian. Además soy estudiante y espero que mientras acabo la carrera me cambio de móvil y puedo descargar la última versión. Pero sí que estoy de acuerdo en que es tema de la cofia es anticuado y totalmente desfasado. Un saludo y a seguir en la brecha.

  3. Enhorabuena Manuel, a mi me ha parecido genial, echo de menos Traumatología, tema osteomuscular, como sugerencia por sí sigues añadiendo cosas. Ánimo y gracias por ofrecernos tu trabajo!

    1. Manuel Verdugo Paez

      Está incluido en el apartado de Aparato locomotor;Diagnostico, pero si es cierto que puede ser un poco excaso.Gracia spor tu aporte

  4. Manuel Verdugo Páez

    Atendiendo a las sugerencias de XAMA, hemos modificado el aspecto del personaje femenino;menos “inocente” y sin cofia. Creo que ahora tiene un aspecto mas actual. La versión de android ya la incorpora desde ayer, para IOS habrá que esperar unois días más.Tambien hemos realizado cambios menores. Gracias a todos por vuestros comentarios.

  5. Maria Gonzalez

    Necesito ayuda para encontrar una aplicación para que el estudiante practique virtualmente procedimientos de enferemria como por ejemplo medir signos vitales, Baño en cama, cambios de posición etc..

Responder a Serafín Fernández-Salazar Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.